Aller au contenu principal

Écrire - Traduire - Accueillir : "savoir-faire avec les différences"

Journée d'étude / Recherche

Le 16 juin 2022

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

@ Litmus Press, illustration de Julie Simon-Titecat

Journée d'étude internationale organisée par l'ILCEA4 et Litt&Arts.

Cette journée d'étude internationale a le double objectif de prolonger les réflexions sur l’hospitalité et l’accueil actuellement soulevées par les recherches pluridisciplinaires sur les phénomènes de migration, et d’explorer des réflexions théoriques et pratiques quant à la traduction culturelle, et notamment littéraire. La journée s'organise dans deux directions. La première s’inscrit dans une approche de « recherche-action » en abordant l’action de l’association Maisons de la sagesse-Traduire (fondée en 2017 par Barbara Cassin et Danièle Wozny) et les enjeux de la traduction dans une perspective d’accueil et d’accompagnement, avec des professionnel·le·s intervenant dans les milieux associatif et universitaire. La seconde est centrée sur l’écriture et la traduction littéraires en contexte plurilingue. Son point de départ est le projet de l’édition bilingue (français/anglais) du « proème »Clamor/Clameur (2021) de Hocine Tandjaoui, écrivain né en Algérie en 1949, et vivant à Paris. Il sera présent, ainsi que ses deux traductrices, Olivia C. Harrison (University of Southern California) et Teresa Villa-Ignacio (Stonehill College). Cette journée s'inscrit dans l'Atelier de traduction-création de la SFR Création.

Organisation :

Myriam Geiser (ILCEA4 - CERAAC)
Laura Reeck (Professeure invitée, Allegheny College)
Pascale Roux (Litt&Arts)

Date

Le 16 juin 2022
Complément date
De 9h30 à 17h00

Localisation

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

Salle Jacques Cartier 
Maison des Langues et des Cultures

Contacts

Myriam Geiser 
lreeckatallegheny.edu (Laura Reeck )
pascale.rouxatuniv-grenoble-alpes.fr (Pascale Roux)

à télécharger

Publié le 25 mai 2022

Mis à jour le 2 juin 2022