Aller au contenu principal

Violets in a Crucible: Translating the Orient

Ouvrage / Recherche

"D'où la vanité de la traduction; il était aussi sage de jeter un violet dans un creuset que l'on pourrait découvrir le principe formel de sa couleur et de son odeur, comme chercher à transfuser d'une langue dans une autre les créations d'un poète. La plante doit resurgir de sa graine, ou elle ne portera pas de fleur - et c'est la burthen de la malédiction de Babel. " (Shelley, Défense de la poésie)

Bien que Shelley ait pu considérer la tâche de traduire la littérature d'une langue à une autre comme impossible (d'où l'image des violettes dans un creuset), ce volume argumente le contraire. Si l'on considère une variété de traductions en provenance et dans différentes langues, à travers les âges et à travers les continents (à l'est et vers l'ouest), cette collection insiste non seulement sur la nécessité de la traduction, sur son potentiel pour défaire la malédiction de Babel et ouvrir des portes à d'autres cultures, mais aussi sur son potentiel à donner naissance à des œuvres qui ont leur propre mérite littéraire ou culturel.

En savoir plus

Date de publication :

Informations complémentaires

Auteurs : Madhu Benoit, Susan Blattès, GJV Prasad
Éditeur ‏ : ‎ Balaji World of Books (Monde des livres)
ISBN-13 ‏ : ‎ 978-9382178286

Publié le 19 juin 2025

Mis à jour le 19 juin 2025