Contenu

[ Université Grenoble Alpes ]

Recherche avancée

ILCEA4 ILCEA4

Accueil > Publications > Ouvrages de nos chercheurs


  • Version PDF

Die Revolte

Mis à jour le 26 octobre 2016

la révolte.jpg
Auteur(s)
Marc Béghin, Myriam Geiser
Sources
scaneg
Prix
18 euros
Paru le
18 janvier 2016
Références
978-3-89235-283-6
Type
Livre

Résumé

Traduction de "La Révolte" de Villiers de l’Isle-Adam par Marc Béghin et Myriam Geiser.

Description

« Tout ce qui naît mérite de périr », lit-on dans le Faust de Goethe. Il en va de même des traductions d’œuvres littéraires : elles se périment, comme le reste. Faut-il en déduire qu’« il vaudrait mieux que rien ne naquît » et que les traductions, parce que condamnées à plus ou moins long terme, ne voient pas le jour ? Sans doute pas. C’est en faisant foi sur ce qu’apporte de neuf leur traduction, par rapport à celle de Hanns Heinz Ewers parue en 1920 sous le titre Die Empörung, que Marc Béghin et Myriam Geiser se sont risqués à retraduire La Révolte (1870) de Villiers de l’Isle-Adam, dans une version voulue plus moderne et surtout plus complète, puisque enrichie d’un glossaire, de notes et d’une postface. L’occasion leur en a été donnée par Bertrand Vibert (UMR 5316 LITT&ARTS), qui a piloté en 2014 un projet centré sur le théâtre de Villiers, et en particulier La Révolte. Le point d’aboutissement de ce projet, soutenu par la Maison de la Création, a été la représentation de la pièce à l’Amphidice, le 17 décembre 2014, par la compagnie montpelliéraine Théâtre au présent.

?Pour en savoir plus

Informations complémentaires

Ouvrage de 64 pages
  • Version PDF

à télécharger

Rechercher

d'un document

ILCEA4 - Université Grenoble Alpes - UFR Langues étrangères
CS 40700 - 38058 GRENOBLE CEDEX 9 - Tél. : +33 (0)4 76 82 68 56