Contenu

[ Université Grenoble Alpes ]

Recherche avancée

ILCEA4 ILCEA4

Accueil > Membres


  • Version PDF

Annuaire interne de l'université Grenoble Alpes

Mis à jour le 15 décembre 2016


Fonctions et responsabilités

• Responsable pédagogique du Master MEEF-Espagnol Stendhal, depuis 2014.
Responsable (intérim) des Masters MEEF Lettres et Langues Stendhal.
• Vice-présidente de la CCS Section 14, depuis 2012.
• Responsable pour l’espagnol du Master LEA spécialité Traduction Spécialisée Multilingue, depuis 2011.
• Membre du Comité de la Société des Hispanistes Français (SHF), élue en 2014.
• Membre du jury du CLES 2 (2012 et 2013) ainsi que de l’épreuve commune de langue, ENS-Ulm, depuis 2013.

Activités de recherche

• Littérature espagnole contemporaine (XIXe-XXe s.)
• Histoire culturelle
• Traduction (réflexion théorique et pratique)
• Littératures comparées et phénomènes de transferts culturels
• Presse et milieux éditoriaux
• Sociabilité culturelle et intellectuelle
• Arts et littératures d’avant-garde/ d’arrière-garde (années dix et vingt)
• Ramón Gómez de la Serna

Disciplines enseignées

• Littérature, langue, et culture de l’Espagne contemporaine : L1 à L3, LLCER et LEA
• Traduction : Préparation à l’Agrégation d’Espagnol et de Lettres modernes
• Traduction spécialisée (FR-ESP, ESP-FR) et communication professionnelle : M1 et M2 LEA “Coopération internationale et communication multilingue”, “Négociateur trilingue en commerce international” et “Traduction spécialisée multilingue”.

Curriculum vitae

2011 : Maître de Conférences, Langue et cultures hispaniques contemporaines, Université Stendhal.
• 2009 : Soutenance de thèse de doctorat en Études hispaniques, Les premières Greguerías dans le creuset esthétique des années dix. Formation littéraire et réception de Ramón Gómez de la Serna, sous la direction de M. le Professeur Serge Salaün, Université Paris III-Sorbonne Nouvelle (mention très honorable avec les félicitations du jury à l’unanimité).
• 2007-2009 : Membre scientifique de la Casa de Velázquez.
• 2003-2006 : Allocataire-Monitrice de l’Université Paris III-Sorbonne Nouvelle.
• 2002 : Agrégée d’espagnol.
• 1999 : Reçue à l’ENS Fontenay-Saint Cloud (Espagnol).

Principales publications

Monographies et éditions :
La fabrique de l’écrivain. Les premières « greguerías » de Ramón Gómez de la Serna, Madrid, Casa de Velázquez, 2012.
• Introduction et édition de l’ouvrage, en collaboration avec Salomé FOEHN, Aux sources de la création artistique : pastiche, citation et variations autour de l’emprunt, Paris Sorbonne Nouvelle, publié en ligne : http://www.univ-paris3.fr/medias/ficher/foehn-laget_1392906008430.pdf.
• Introduction et édition de l’ouvrage, en collaboration avec Carole FILLIÈRE, Les relations esthétiques entre ironie et humour en Espagne, Madrid, Collection de la Casa de Velázquez, 2011.
• Préface à la réédition de Ricardo BAEZA, en collaboration avec Eduardo HERNÁNDEZ CANO, La isla de los Santos : « Trayectoria intelectual de un activista cultural : Ricardo Baeza en su tiempo », Barcelona, Igitur, 2010, pp. 9-34.
• Idée originale et prologue de Ramón GÓMEZ DE LA SERNA/ Chema MADOZ, Nuevas Greguerías, Madrid, La Fábrica, 2009 (réédité en 2010).

Articles ou chapitres d’ouvrages :
2014 :

• « Quand la prose devient poème : la place des pièces en prose dans l’anthologie poétique La poesía francesa moderna (1913) »,  Traduire pour l’oreille. Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930), Carandell Zoraida (coord.), Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2014, 131-144.
• « Entrer en collection pour devenir écrivain professionnel : le cas des romanciers espagnols dans les collections de nouvelles du début du xxe siècle », Quand les collections se déclarent, Rivalan Guégo Christine (dir.), Rennes, PUR, 2014, 61-72.
• « El mercado como retaguardia: la producción novelística de Ramón en los años veinte », La retaguardia literaria en España (1900-1936), Ceballos Viro Álvaro (dir.), Madrid, Visor Libros, 2014, 167-180.
• « Ricardo Baeza Traduxit : la traduction comme médiation culturelle (1909-1930) », Bulletin d’histoire contemporaine de l’Espagne, 49, pp. 137-154.
• Entrée « Greguería » pour le Dictionnaire raisonné de la caducité des genres littéraires, Alain Montandon et Saulo Neiva (dir.), Genève, Droz, pp. 385-397.

2013 :
• « Prácticas sincréticas: la narrativa de los años diez en su interacción con el mercado editorial », in Francisco Aroca et Elisabeth Delrue (coord.), Representaciones de la realidad en prosa y en poesía (1906-2012), Paris, Indigo, pp. 61-77.

2012 :
• « Digression liminaire » et « Pastiches à l’envi ou comment faire son entrée dans le marché éditorial espagnol des années dix », in  Salomé Fœhn et Laurie-Anne Laget (éds.), Aux sources de la création artistique : pastiche, citation et variations autour de l’emprunt, pp. 5-10 et 97-116, publié en ligne : http://www.univ-paris3.fr/medias/fichier/foehn-laget_ 1392906008430.pdf.

2011 :
• « Entre humour et cliché, le fonctionnement textuel de la greguería ramonienne », Les relations esthétiques entre ironie et humour en Espagne, Madrid, Collection de la Casa de Velázquez.

2010 :
• « Ramón o la evidencia poética », Estudios sobre Ramón Gómez de la Serna, Madrid, Albert editor, pp. 109-126.
• « Variations sur le mètre de Luis Cernuda » (avec Zoraida CARANDELL et Melissa LECOINTRE), dans Luis CERNUDA, Les plaisirs interdits, Paris, PSN, pp. 77-106.
• « La revue Prometeo et son traducteur Ricardo Baeza, deux média(teur)s culturels entre fin de siècle et poétique d’avant-garde », dans Serge SALAÜN (éd.), Entre l’ancien et le nouveau : le socle et la lézarde, vol. 2, pp. 513-547, publié en ligne : http://crec-paris3.fr/publication/entre-lancien-et-le-nouveau-le-socle-et-la-lezarde

2009 :
• « El centenario de la nueva literatura » et « Un prólogo inacabado de Ramón Gómez de la Serna sobre el surrealismo », Boletín de la Fundación Federico García Lorca, 45-46, pp. 11-16 et 156-199. Coordination du dossier monographique qui constitue ce numéro : « El centenario de la nueva literatura : ¿Ramón o las vanguardias? ».
• « “La cuestión palpitante y manducante” : Los ecos de la vida literaria a través de la polémica sobre los banquetes (1923) », Literatura hispánica y prensa periódica (1875-1931), Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, pp. 823-837.

2008 :
• « À la croisée des ismos : ramonismo et surréalisme, un exemple de métissage culturel ? », Transferts culturels dans le monde hispanique Dossier des Mélanges de la Casa de Velázquez, 38 (2), pp. 39-58.
• « Ramón y Francia : un intercambio cultural en las primicias del surrealismo », Ínsula, 742, pp. 28-32.
• « La verdadera historia de la falsa muerte de Ramón Gómez de la Serna », Boletín RAMÓN, 17, pp. 65-69.
  • Version PDF

Rechercher

dans l'annuaire

ILCEA4 - Université Grenoble Alpes - UFR Langues étrangères
CS 40700 - 38058 GRENOBLE CEDEX 9 - Tél. : +33 (0)4 76 82 68 56